
Translation Services
I specialise in translating from English to Malay and Malay to English for documents related to the areas of:
- Business and Finance
- Human Resources (HR)
- Information Technology (IT)
Besides the above, I am also available to translate any document relating
to:
- e-Learning & Training
- Interactive Voice Respond (IVR) Systems
- Medical & Pharmaceutical
- Advertising and promotion
- Technical documents
Please refer to my Portfolio for more details.
Editing/Proofreading
While translation is my forte, I do offer editing and proofreading services to help ensure each document is free from errors and incorrect grammar.
Linguistic Evaluation
Linguistic evaluation is highly recommended for companies which intend
to launch new products in a market of different language users.
I offer lingustic evaluation services to help companies determine if there
are inappropriate connotations of a particular brandname or product name
by checking usage context, connotation, pronunciation and meaning.
Quality Assurance (QA) Review
As a professional translator, I am also available to help with Quality
Assurance (QA) Reviews. A QA Review for translation refers to a process
where an independent translator is hired to measure and evaluate the translation
carried out by another translator.
As a QA Reviewer, I can help measure and evaluate performance, benchmarking
performance to industry standards, report results and take appropriate
action if there are inconsistencies.
Online Review
Offering a website in two languages, English and Malay?
Let me help you with my Online Review services - I help ensure language
accuracy of online terms, message prompts, error messages, captions, links
and online forms.
Computer/software Localisation
Software localisation is defined as a process of translating software user interfaces from one language to another. I can help you translate and adapt your computer software packages and related documentation such as user manuals and user guides for the market you are targetting.
Website Localisation
Website localisation is similar to software localisation. I can help you translate and adapt the language used on your website to suit local needs and culture, ensuring your website is compatible with, and acceptable to local users.
Subtitling
I also offer services in subtitling where I translate and interpret the dialogue of a documentary, movie or interview from English to Malay and vice-versa.